How do you say that in Thai?
Being the fantastic linguist that I am I figured that I would share some of the linguistic aspects of the Thai language with you (there is sarcasm there). Actually, after sharing some interesting words and phrases with Kristen she suggested that I blog about it. I'll have to say some of these are quite funny but most of them are just interesting. Then again, maybe they're just interesting if you're a linguistic dork like me. Anyway, here goes.
First, here is a handful (of the many) words that Thai has borrowed from English. I'm always surprised by which words are borrowed.
-- free, pack (a pack of something), style, fluke, foot (unit of measure), romantic, sexy, bacon
Additionally Thais have borrowed "dictionary" from English but have shortened it to "dict" and there are a lot of shops that sell the little hand-held translators that will speak the word for you to help you with the pronunciation -- this is a "talking dict" I'll just leave it at that.
So, on to the actual Thai words:
English -- followed by the literal Thai
to understand -- to enter the heart
diarrhea -- to lose your stomach
pregnant -- to have a stomach
jaundice -- yellow body (or "yellow eyes")
thunder -- the sky crying
hippopotamus -- water elephant
starfish -- sea star
honey -- bee liquid
credit -- faith money
savings -- sleeping money
crosswalk -- zebra path
boogers -- nose crap
snot -- nose liquid
sad -- lose your heart
diabetes -- sweet urine
cavity (tooth) -- tooth pimple
elevated train -- fire vehicle in the sky
pedestrian bridge -- floating bridge
sleepers (in your eye) -- eye crap
leader -- head face
ice -- solid water
slang -- market language
neighbor -- house friend
interest -- flower money
lustful -- head of a snake
tear -- eye liquid
sympathy -- heart liquid
to feel inferior -- small heart
to feel inferior -- small face
And a few phrases:
to go to the bathroom (male) (colloquial) -- to go shoot a rabbit
to go to the bathroom (female) (colloquial) -- to go pick a flower
One of Kristen's favorite Thai dishes is:
"stir-fried vegetables together as friends"
Hope you all find it interesting (maybe not as interesting as I do but that's okay).
2 comments:
"Go shoot a rabbit" has already become an integral part of my vocabulary. Thank you, dear friend. Thank you.
Hey...nice header!
Do me (and Shawn) a favor and enable a site feed under the blogger dashboard...it's in the Settings.
Post a Comment